Autor: iecconsulting
Datum: 10.10.10 23:17
Hallo an alle,
ich würde mich sehr arg freuen, wenn jemand mir helfen könnte, folgenden Text auf rümänisch zu übersetzen. Vielen Dank im Voraus!!!!!
Liebe Teodora,
ich möchte zuerst sagen, dass ich sehr glücklich bin, dass ich dich kennengelernt habe. Vom ersten
Tag bis heute, habe ich nie meine Hoffnung aufgegeben, dich als mein Freundin zu haben.
Du hast mich nie ernst genommen, dagegen noch ausgelacht. Die rumänische Sätze, du die mir
ins Gesicht sagst, obwohl ich kein rumänisch kann, weiß ich ungefähr, was du damit meinst.
Weisst du Liebling, es tut mir sehr weh, wo du dich momentan befindest, ich kann den ganzen
Tag heulen, aber es bringt nichts. Ob du mich gerne hast oder nicht, ich werde dich eines Tages
aus diesem Ort befreien, sonst werde ich keine Ruhe haben, solange ich auf dieser Welt lebe,
ich meine es ernst.
Jeden abend, ich vermisse Dein fröhliches Gesicht, Dein süßes Lachen und die Momente, in denen sich unsere Blicke immer wieder finden. Ich vermisse Dich, denn ich habe mich in Dich verliebt. Ich weiß, die Liebe kann man nicht erzwingen und nicht erkaufen. Doch solange Dein Herz nicht frei ist, stoße ich bei Dir wohl auf ein hartes Stein. Natürlich, würde ich mich freuen, wenn du für mich
entscheiden würdest, aber wenn du vorab sagst, dass hat kein Sinn und Zweck. Erlaub mir
wenigstens dein guter Freund zu sein, lass uns abundzu zusammen weggehen.
Ich bin auch ein wenig sauer auf dich und deshalb auch dieser Brief, sobald ich dich verlasse,
du hast mich schon vergessen, wenn ich dich ein Jahr nicht anrufen würde, würdest du dir
die mühe nicht machen, mich einmal zu anzurufen.
Aber egal hin oder her, eins weiß ich, ich liebe dich, dass solltest du dein Leben lang nicht vergessen,
du hälst mich vielleicht für verrückt, du hast mich verrückt gemacht. Egal wie du dich entscheidest, wenn du hilfe brauchst oder Probleme hast, ich bin bei dir. Das solltest du nie vergessen.
Lieben Gruss & Kuss
|
|