Forum, Foren, Phorum, Phoren,  
Kopfzeile Druck

Rumänien-Forum Übersetzungen (Rumänienforum)

Infos zur Textformatierung (Links, Fett- und Schrägschrift etc.)

Ab sofort erscheint wieder jeder Beitrag sofort - ohne Moderation.
Als Gegenleistung bitte ich alle User darum, mir rechtswidrige, beleidigende oder sonstig sittenwidrige Beiträge - auch eventuelle Rechtsverletzungen wie fremde Texte oder Fotos sofort zu melden: reti@rennkuckuck.de

 Neuer Beitrag  |  Ganz nach oben  |  Themen-Liste  |  Suchen  |  Einloggen   Neuerer Beitrag  |  Älterer Beitrag 
 cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: wölki 
Datum: 18.03.08 10:41

Hallo,

wer ist so nett und kann mir folgenden Chat meiner rum. Freundinn übersetzen. Es geht darum, ob sie mich wirklich liebt, oder andere Beweggründe hat, dass sie hier bei mir in Deutschland ist:

p: cik george si-a gasit alta sa-I intretina. nu neaparat geta este mai bine asa
d: da parca era plecat ca ma suna din spania, sau franta, nu mai stiu
p: fata da de cand ma chinui sa te intreb eiiiii pe draq nu a mai plekt de atunci
d: mi-a zis ca are banii cacalau, si ca ma bate peste ochi cu euro
p: a gasit una cu bani cu masina si gata :-) are bani dar nu ai lui a lu aia fata tu chiar l-ai crezut? cik ar fi vb el cu tine si a-ai dat web cristinutza mi-a zis si a zis k aratai naspa k erai cu cearkne
d: ei pe dracu, dar nici nu ma interezeza, sa ii dea dumnezeu un sac cu banii
p: zicea ca cik o bate ala asa cik i-ai zis tu k te bate wölki si te tine numai in ksa
d: ha, ha
p: zii tu fata? ce om nebun
d: eeeee, ce sa faca si el e orgolios ca il lasa fetele lui ii place sa fie intretinut
p: da am obs nu se va schimba niciodata
....
d: dar nu ia spus lu cristina, ca nu ma lasa impace cu telefoanele, i-am arata camera cand eram cu wölki cum ne sarutam, si eu nebuna dar el un porc
p: :-) ce nebuna esti
d: mi-a scris in internet messaje urate, dar nici macar nu le citeam cand vedem ca sunt de la el
P om nebun si-a pus cercel in sprinceana :-) acum este linistita maikta? k nu mai umblu cu el?
d: da, dar iti dai seama ca nu ii este bine, ca acum sunt si mai departe de ea
.....
p: fac injectii k nu pot sa inghit pastiel
d: poate de la pastile nu te simti bine la stomac
p: da nu iau pastile
d: aha, mai zimi ceva nou zii lu barbatu sa nu vb prostii ca nu am mancat cacat oricum sunt supatata pe tine
p: :-(
s: ha, ha
p: dc? fai matzo...dak nu tineam la tine ma mai apuk plansul cand ai venit atunci in tara cu wölki?
d: uite asa, ca nu dai nii un semn, si mi-am pus obrazu pt tine
p: tu cum explici starea asta?
d: aaaaaaaaaaaa, asta i-am spus si lu marius. wölki ma intreba in fiecare, zi, nu a sunat irina?
p: sorta cand te-a vazut a plants fata?
d: nu a trimis irina un email cand am plecat avea lacrimi in ochi
p: dc? k nu are cine sa-i dea bani :-)
d: nu i-am dat nici macar un leu irina!!!!
p: dar ea vroia si vroia si laptopil :-)
d: normal
....
p: si la robert ce-i cu wölki?
d: am vb la telefon
p: aha
d: eu am sa ma mai duc in köln ca lui wölki ii este dor
p: vb serios? si dc nu ai pastrat scrisoarea aia?
d: da dar acolo ne-am cunoscut noi... nici eu nu mai speram, pt ca wölki imi spusese ca eu am facut liceu sportiv, si nu am avut la baza studiu universal dar am facut din toate la scola si fizica si mate da ce mat am facut te doare capul
....
d: ma gandeam eu ca numai prostii zice sa dus din ka capac ca parca se certase eiii. si mai au garsoniera? ca zicea geoge ca isi cumpara apartament ca vinde garsoniera? cand se duce acasa
p: de garsoniera nush nik
d: si ca vrea masina? viseaza frumos!
p: park nu il stii pe george
d: bine ca si-a gasit gagica cu masina da estedin bukaresti, sau din cucuta? :-)


Ich, weiß, dieser Text ist sehr lange, aber wichtig für mich. Bitte! Bin gerne bereit auf die eine oder andere Weise euch zu helfen. Sagt mir einfach, was ihr für die Übersetzung wollt!. Vielen, vielen Dank!
wölki

Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: wölki 
Datum: 27.03.08 20:39

Ok, wenn Niemand Zeit hat mir das zu übersetzen (was ich ja einerseits bei der Länge verstehe), kann mir dann vielleicht wenigstens jemand sagen, was über mich gesprochen wird?! BITTE!!!



Nachricht bearbeitet (28.03.08 00:13)

Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: rombaer 
Datum: 27.03.08 23:35

Ich persönlich finde es nicht OK einen Menschen so aus zu spionieren und die doch sehr persönlichen Daten dann auch noch öffentlich im Internet zu posten. :-(




Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: wölki 
Datum: 28.03.08 00:11

Ich habe ja keine Ahnung um was es geht und ob es persönlich ist. Aber es ist doch so unpersonalisiert, dass niemand verletzt wird.

Meine Ängste sind durch diverse Forenbeiträge zu rumänisch-deutschen Beziehungen entstanden und ich hoffe nun, eine Bestätigung zu finden, dass "meine" Freundinn anders ist, normal ist und mich wirklich liebt.

Also, wenn mir jemand helfen kann, bitte übersetzen. Gerne auch per E-Mail. Vielen, vielen Dank!!!

Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: rombaer 
Datum: 28.03.08 08:32

Die Idee Deiner Ueberwachung finde ich schlimm genug. Siehe Lidl. :-(




Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: Axel F 
Datum: 28.03.08 10:41

Hallo wölki,

probiere es mal hier:

http://stockholm.paukerin.com/pauker/DE_DE/RO/fo/52

Viel Glück

Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: wölki 
Datum: 28.03.08 12:12

Vielen Dank für den Tipp!

Hm, wenn ich das richtig hier sehe, dann sind nur Übersetzungen von Deutsch in Rumänisch möglich... Aber ich probier's mal.



Nachricht bearbeitet (28.03.08 12:18)

Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: Albastru 
Datum: 28.03.08 22:09

Ok ich tus mal zur Gaudi! Einige Sätze haben ziemlich schwammige Aussagen...dafür bin ich nicht verantwortlich.


p: cik george si-a gasit alta sa-I intretina. nu neaparat geta este mai bine asa
george hat angeblich eine andere gefunden, die ihn aushält (finanziell). nicht unbedingt Geta, das ist besser so.

d: da parca era plecat ca ma suna din spania, sau franta, nu mai stiu
aber anscheinend war er doch verreist, weil er ruft mich aus spanien, frankreich etc. an

p: fata da de cand ma chinui sa te intreb eiiiii pe draq nu a mai plekt de atunci
mädel seit wann quälst du mich damit dich zu fragen, ah zum teufel bist du seitdem nicht mehr weggefahren?

d: mi-a zis ca are banii cacalau, si ca ma bate peste ochi cu euro
er hat mir gesagt, dass er einen haufen kohle hat, und dass er mir seine euros unter die nase reibt

p: a gasit una cu bani cu masina si gata :-) are bani dar nu ai lui a lu aia fata tu chiar l-ai crezut? cik ar fi vb el cu tine si a-ai dat web cristinutza mi-a zis si a zis k aratai naspa k erai cu cearkne
er hat eine mit geld und einem auto gefunden und fertig :) er hat geld, aber es gehört ihr, hast du ihm echt geglaubt? angeblich hat er mit dir geredet und du hast ihm (irgendwas mit web?) cristinuza/er hat gesagt, dass du hässlich aussahst und schwarze augenringe hast

d: ei pe dracu, dar nici nu ma interezeza, sa ii dea dumnezeu un sac cu banii
ach was, aber es interessiert mich auch nicht, soll gott ihr/ihm einen sack voll geld geben

p: zicea ca cik o bate ala asa cik i-ai zis tu k te bate wölki si te tine numai in ksa
sie hat gesagt, dass der sie haut und dass du ihr gesagt hast, dass wölki dich schlägt und im haus festhält

d: ha, ha
haha

p: zii tu fata? ce om nebun
sag mal mädl? was für ein verrückter mensch

d: eeeee, ce sa faca si el e orgolios ca il lasa fetele lui ii place sa fie intretinut
nun, was soll er machen er ist halt stolz weil die mädls ihn links liegen lassen, er lässt sich gern aushalten (finanziell)

p: da am obs nu se va schimba niciodata
ja ich hab gemerkt dass er sich nie ändern wird

....
d: dar nu ia spus lu cristina, ca nu ma lasa impace cu telefoanele, i-am arata camera cand eram cu wölki cum ne sarutam, si eu nebuna dar el un porc
aber hat er cristina nicht gesagt, dass er/sie (nicht ersichtlich ob f oder m) telefonterror macht, ich hab ihm das zimmer (oder kamera) gezeigt, wie ich mit wölki rumgeknutscht hab, ich verrückt und er ein schwein

p: :-) ce nebuna esti
wie verrückt du doch bist

d: mi-a scris in internet messaje urate, dar nici macar nu le citeam cand vedem ca sunt de la el
er hat mir im internet hässliche nachrichten geschrieben, aber ich hab sie noch nicht mal gelesen als ich sah, dass sie von ihm sind

P om nebun si-a pus cercel in sprinceana :-) acum este linistita maikta? k nu mai umblu cu el?
ein verrückter mensch, hat sich einen ring durch die augenbraue piercen lassen :) ist deine mutter jetzt beruhigt? dass ich nicht mehr mit ihm rumhänge?

d: da, dar iti dai seama ca nu ii este bine, ca acum sunt si mai departe de ea
ja, aber du kannst dir vorstellen, dass es ihr nicht gut geht, jetzt wo ich noch weiter weg von ihr bin
.....
p: fac injectii k nu pot sa inghit pastiel
ich lass mich impfen, weil ich keine pillen schlucken kann

d: poate de la pastile nu te simti bine la stomac
vielleicht kommen deine magenbeschweden von den pillen

p: da nu iau pastile
ja ich nehm keine ein

d: aha, mai zimi ceva nou zii lu barbatu sa nu vb prostii ca nu am mancat cacat oricum sunt supatata pe tine
aha sag mir mal was neues, sag dem mann dass er keinen stuss mehr reden soll, ich bin sowieso sauer auf dich

p: :-(
s: ha, ha
p: dc? fai matzo...dak nu tineam la tine ma mai apuk plansul cand ai venit atunci in tara cu wölki?
warum? mensch kätzchen...wenn ich damals nicht zu dir gehalten hätte als du mit wölki nach rumänien gekommen bist, hätte ich dann so geheult?

d: uite asa, ca nu dai nii un semn, si mi-am pus obrazu pt tine
einfach so, weil du dich nie meldest und ich für dich ein gutes wort eingelegt hatte

p: tu cum explici starea asta?
wie beschreibst du diesen zustand?

d: aaaaaaaaaaaa, asta i-am spus si lu marius. wölki ma intreba in fiecare, zi, nu a sunat irina?
aaa, das hab ich marius auch schon gesagt. wölki fragt mich jeden tag ob irina angerufen hat

p: sorta cand te-a vazut a plants fata?
hat deine schwester geheult als sie dich gesehen hat?

d: nu a trimis irina un email cand am plecat avea lacrimi in ochi
nein irina hat eine email geschickt, als ich gegangen bin hatte sie tänen in den augen

p: dc? k nu are cine sa-i dea bani :-)
warum? weil sie keinen hat der ihr geld gibt?

d: nu i-am dat nici macar un leu irina!!!!
ich hab irina keinen cent gegeben!

p: dar ea vroia si vroia si laptopil :-)
aber sie wollte doch unbedingt einen laptop haben

d: normal
klar
....
p: si la robert ce-i cu wölki?
und bei robert was ist mit wölki?

d: am vb la telefon
wir haben telefoniert

p: aha

d: eu am sa ma mai duc in köln ca lui wölki ii este dor
ich werde nach köln fahrn, weil wölki sehnsucht hat

p: vb serios? si dc nu ai pastrat scrisoarea aia?
ehrlich? und warum hast du den einen brief nicht behalten?

d: da dar acolo ne-am cunoscut noi... nici eu nu mai speram, pt ca wölki imi spusese ca eu am facut liceu sportiv, si nu am avut la baza studiu universal dar am facut din toate la scola si fizica si mate da ce mat am facut te doare capul
ja aber dort haben wir uns kennengelernt...ich hätts auch nicht gedacht, weil wölki mir gesagt hat, dass ich auf dem sportgymnasium war und dadurch keine Allgemeinbildung (schulisch) habe, aber ich hatte in der schule alle fächer, physik, mathe bis zum umfallen

....
d: ma gandeam eu ca numai prostii zice sa dus din ka capac ca parca se certase eiii. si mai au garsoniera? ca zicea geoge ca isi cumpara apartament ca vinde garsoniera? cand se duce acasa
ich hab mir schon gedacht, dass er/sie nur unsinn redet, sagt dass sie von ka (???) weggegangen ist weil sie gestritten hatten. haben sie noch ihre 1-zi-wohnung? weil george hat gesagt, dass er sich eine wohnung kauft und die 1-zi-w. verkauft. wenn er nach hause geht

p: de garsoniera nush nik
ich weiß nicht was mit der 1-zi-w. ist

d: si ca vrea masina? viseaza frumos!
und dass er ein auto will? träum weiter!

p: park nu il stii pe george
anscheinend kennst du george nicht

d: bine ca si-a gasit gagica cu masina da estedin bukaresti, sau din cucuta? :-)
gut dass er eine mit auto gefunden hat, aber aus bukarest oder aus buxtehude?



Nachricht bearbeitet (28.03.08 22:21)

Auf diesen Beitrag antworten
 
 Re: cik george si-a gasit alta sa-I intretina
Autor: wölki 
Datum: 29.03.08 09:57

Vielen Dank für die Übersetzung! Du hats mir sehr geholfen. Ich bin jetzt beruhigt und weiss, dass sie zu mir hält und mich liebt!

Vielen, vielen Dank!

Auf diesen Beitrag antworten
 Liste aller Rumänien-Foren  |  Themen-Liste  |  Baum anzeigen   Neuerer Beitrag  |  Älterer Beitrag 


 Liste aller Rumänien-Foren  |  Zur Registrierung 
 Benutzerlogin
 Benutzername:
 Passwort:
 Login-Daten speichern:
   


 Passwort vergessen?
eMail-Adresse oder Username unten eingeben. Dann wird Dir per eMail ein neues Passwort zugeschickt.

phorum.org

Ende: 0,034   -   Total: 0,034   -   Mozilla/5.0 AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko; compatible; ClaudeBot/1.0; +claudebot@anthropic.com)   -   5.6.40-nmm8   -   PC
Die Script-Zeitzone und die ini-set Zeitzone stimmen überein.