Autor: ojd
Datum: 22.07.11 19:06
Autor: Cosmin
Datum: 21.07.11 15:12
Salut Kraus!
Nu pot sa cred ca este adevarat!
Eu trimit de muti ani cu aceasta firma si niciodata nu am avut probleme. Pachetele mele au ajuns la destinatie de fiecare data, la cel mai covenabil pret si in ziua promisa.
Din contra, de multe ori mi-au facut un pret foarte foarte bun pentru lucrurile pe care le-am trimis in Romania, tinand cont ca colaboram de atata vreme.
Poate exagerezi tu, poate chiar din cauza ta ati ajuns la neintelegeri, dar eu iti spun ca sunt niste oameni cu care se poate vorbi despre orice negociere.
Eu pot sa spun ca imi pare bine ca am cunoscut pe domnul si doamna Heber si vreau sa-i recomand tuturor celor care vor sa transporte ceva in Romania.
Te salut,
Cosmin
Von:"""Goagál-Übersetzer""""
...weil der gute Mann, vielleicht die deutsche Sprache genau so (gut) beherrscht, wie so manch einer von euch die... rumänische !!!
Übersetzung von Rumänisch nach Deutsch
Autor: Cosmin
Datum: 21/07/11 03.12
Kraus Hallo!
Ich kann nicht glauben, es ist wahr!
Ich schicke seit vielen Jahren mit diesem Unternehmen und ich hatte noch nie Probleme. Meine Pakete haben erreicht das Ziel jedes Mal, am meisten günstigen Preis und der Tag versprach.
Im Gegenteil, viele Male habe ich einen sehr guten Preis für die Dinge, die ich in Rumänien geschickt gemacht, wenn man bedenkt, dass wir so lange zu arbeiten.
Können Sie übertreiben, auch wenn es Sie haben zu Missverständnissen kam, aber ich sage Ihnen, dass es einige Leute, die über alle Verhandlungen sprechen kann.
Ich kann sagen, ich bin froh, dass ich Herr und Frau Heber traf, und ich möchte jedem, der etwas in Rumänien durchführen will empfehlen.
Grüße,
Cosmin
... so... ZUFRIEDEN ???
... hoffentlich verstehst auch alles
... weil so langsam fängt es an zu nerven... diese sich ewig wiederholende, stereotype Zurechtweisungen
...ojd,
Eu când vreau sã fluier ... fluier !!!
Nachricht bearbeitet (22.07.11 19:25)
|
|