Autor: Volker Stroh
Datum: 21.11.06 22:58
Hallo "Wilhelm",
niemand hat hier - jedenfalls in diesem Threat - die Absicht eine "Polemikkorrespondenz" zu starten, davon gibt's hier leider zu viele Negativbeispiele. Es wurde aber von Ihnen/Dir offenbar der Ausdruck "gemeiner Deutscher/Rumäne" missverstanden, was offenbar auch nach 40-jähriger Übersetzertätigkeit passieren kann und auch absolut verständlich ist. Nichts anderes habe ich geschrieben und wollte damit eigentlich für Verständnis für Sie/Dich werben, immer hin wurde "ani" ja angegegriffen und gebeten, diese Formulierung nicht mehr zu verwenden: "ich bitte Sie in Zukunft , Wörter wie gemeine Deutsche oder gemeine Rumäner , nicht mehr zu verwenden." (Beitrag von "Wilhelm".)
An der Formuilierung gibt es aber absolut nichts auszusetzen, nichts anderes meint offenbar auch Ralf.
Es soll mit dieser Formulierung niemand beleidigt werden, "gemein sein" und "der gemeine (einfache)" Bürger eines Staates sind zwei völlig verschiedene Dinge.
Die Wilhelm'sche Bemerkung war in der Tat also nicht angebracht, aber ich wollte eigentlich keinen Nachhilfeunterricht erteilen, sondern dazu beitragen, ein Missverständnis aufzuklären, sorry!
|
|