Mă luai, luaiu, Joi de dimineaţă |
Du nahmst mich, nahmst mich, Donnerstag Morgens |
Mă luai, luai, mă luai, luai, Sus pe lîngă rîu |
Nahmst mich, dort oben neben dem Bache, |
La holda de grîu. |
beim Weizenfelde. |
|
|
Mă plecai, plecai, Mănuncheş, să-mi tai, |
Ich beugte mich herab, um büschelweise zu schneiden, |
să-mi gat cununa, |
meine Krone zu vollenden, |
ca să pot pleca. |
damit ich fort kann. |
|
|
Si-mi aflai, aflai, |
Und ich fand, fand (mir) |
Da eu ce-mi aflai? |
Ja, was fand ich mir denn? |
O floare din rai, |
Eine himmlische Blume, |
crescută pe plai. |
auf der Wiese gewachsen. |
Floare bucinară |
Eine ??????? Blume |
floarea bucinară |
Die Blume ??????? |
Munţii tremurară, |
Die Berge erzitterten, |
Cineo auziră? |
Wer hörte dies wohl? |
|
|
Ciobănaş din munte, |
Hirte aus den Bergen, |
Cu oile multe. |
Mit den vielen Schafen. |
De mîna mea prinsă, |
An meiner Hand gefangen, |
la maica mea dusă |
zu meiner Mutter gebracht |
Mă luai, luai |
Nahmst du mich, nahmst mich |
Joi de dimineaţă. |
Donnerstag Morgens. |
Cu secera-n brîu, |
Mit der Sichel im Gürtel, |
la holda de grîu. |
auf dem Ährenfelde. |