Kopfzeile Druck

rumänische Sprache: Redewendungen

Neu eintragen:
deutsch:
rumänisch ohne Sonderzeichen:
rumänisch mit Sonderzeichen:

Suche: auch nach ähnlichen Begriffen suchen

Bereits eingetragen:

deutsch rumänisch ohne Sonderzeichen rumänisch mit Sonderzeichen  
ich habe (leider) keine Zeit (din pacate) n-am timp (din pãcate) n-am timp X
ich habe (noch) Hausaufgaben zu machen (mai) am de facut lecti (mai) am de fãcut lecþi X
du bist süß (tu) esti dulce/dragut(a) (tu) esti dulce/drâgut(â) X
das schwarze schaf der Familie sein a fi oaia neagra a familiei a fi oaia neagrã a familiei X
der schwarze Schaff sein... a fi oaia neagra... a fi oaia neagrã... X
das schwarze Schaf sein a fi oaia neagra... a fi oaia neagrã... X
wie die Pilze aus dem Boden schießen a iesi ca ciupercile dupa ploaie a ieºi ca ciupercile dupã ploaie X
Die Ziege und das Kraut befriedigen a impaca si capra si varza a împãca ºi capra ºi varza X
verstehen a intelege a înþelege X
lieben a iubi/ a-i place a iubi/ a-i place X
Fahrrad fahren a merge cu bicicleta a merge cu bicicleta X
kann nicht a nu se putea a nu se putea X
verloren a pierde a pierde X
Küssen a Saruta a Saruta X
entspann dich a se deconecta a se deconecta X
fies (wörtl. "des Teufels") [Adj.] a-l dracului a-l draclului X
sich die Zeit vertreiben a-si pierde timpul a-ºi pierde timpul X
aAaAiIsStT aAaAiIsStT ãÃâÂîκªþÞ X
Schlaganfall Accident vascular cerebral Accident vascular cerebral X
Verletzungsgefahr accidentare accidentare X
Geh in die Badewanne Acum du-te in cada Acum du-te în cadã X
jetzt acuma acuma X
eigentlich adicä adicä X
das heißt adica adicã X
bewundern admira admirã X
verehren adora adora X
drausen afara afara X
aufgeregt agitat agitat, excitat X
Pass auf dich auf ! Ai grija de tine Ai grija de tine X
Bei uns ist Regen. Aicea ploua. Aicea plouã. X
hier aici aici X
es gibt hier viele Fehler aici exista multe greseli aici existã multe greºeli X
Hier regnet es Aici ploua Aici plouã X
Hilfe ajutor ajutor X
anders altfel altfel X
hoch ânalt înalt X
sorgen ângriji îngriji X
Schlaganfall apoplexie apoplexie X
siehst gut aus arec bine arec bine X
So ist es asa este ºa este X
heute gehe ich zur schule astazi ma duc la scoala astãzi mã duc la scoalã X
Achtung! Atentie! Atenþie! X
haben avea avea X
Bei uns ist Sonnenschein. Avem timp cu soare. Avem timp cu soare. X
bad baia baia X
Stoßstange Bara de protectie Barã de protecþie X
Trink ein Ei !! bei un ou !! bei un ou !! X
Fahrrad bicicleta bicicleta X
gut bine bine X
sei/d willkommen bine ai/ati venit bine ai/aþi venit X
Segnet! Gebet den Segen! Blagosloveste! Blagosloveºte! X
Freude bucurie bucurie X
Guten Morgen Buna dimineata Bunã dimineaþa X
Guten Morgen buna dimineata buna dimineaþa X
guten morgen mein engel buna dimineata ingerul meu bunã dimineata îngerul meu X
Hallo mein geliebter Engel Buna ingerul meu iubit Buna îngerul meu iubit X
guten Abend buna seara bunã seara X
Guten Tag Buna ziua Bunã ziua X
Zimmer camera camerã X
Wann sehen wir uns wieder ? cand ne revedem ? când ne revedem ? X
wann kommst du? cand vii? când vii? X
Kopf cap cap X
die Ziege des Nachbarn capra vecinului capra vecinului X
kartoffeln cartofi cartofi X
Das Haus ist schön Casa este frumoasa Casa este frumoasã X
gewinnen castigator câºtigator X
Wie viel kostet das? Cat costa? Cât costã? X
Wie spät ist es? cat e ceasul? cât e ceasul? X
Wie lange brauchst du? cat timp vrei tu? cât timp vrei tu? X
fremde Länder, fremde Sitten cate bordeie, atatea obiceie câte bordeie, atâtea obiceie X
was, als, wie, inwiefern ce ce X
Was zum Teufel Ce dracu Ce dracu X
was machst du ce faci ce faci X
Was machst du heute abend? ce faci diseara? ce faci diseara? X
was machsr du? ce faci tu ce faci tu? X
Wie geht`s? ce faci? ce faci? X
Wie geht es dir?? Ce faci? Ce faci? X
was gibt es neues bei dir? ce mai e nou pe la voi ? ce mai e nou pe la voi ? X
Wie geht es ihnen Ce mai faceti Ce mai faceþi X
Was machst du denn so ce mai faci ce mai faci X
wie gehts dir ce mai faci ce mai faci X
wie geht es dir ce mai faci ce mai faci X
wie gehts? ce mai faci? ce mai faci? X
Was ist los? Ce s-a intamplat? Ce s-a întâmplat? X
Was sollen wir machen? So ist das Leben! Ce sa facem? Asa e viata! Ce sã facem? Aºa e viaþa! X
was Ihnen zu sagen ce sa-ti povestesc! ce sa-ti povestesc! X
Was willst du? ce vrei tu? ce vrei tu? X
Was hast du mit meinem Verstand gemacht? Ce-ai facut cu mintea mea? Ce-ai fãcut cu mintea mea? X
hallo ceau ceau X
Frohe Ostern (wörtl. Christus ist auferstanden) Christus a inviat Christus a-înviat X
wer hat hier so viele Fehler eingegeben? cine a introdus aici atitea greseli? cine a introdus aici atâtea greºeli? X
Wer nichts wird, wird Wirt Cine nu devine nimic devine Gazdã Cine nu devine nimic devine Gazdã X
wer kommt cine vine cine vine X
jemand cineva cineva X
wir stoßen auf Ihr Wohl an ciocnim in sanatatea dumneavoastra ciocnim în sãnãtatea dumneavostrã X
Suppe ciorba ciorbã X
Wurst Cirnat Cârnaþ X
Gockel/Hahn cocos cocoº X
Bestellung comanda comandã X
schatz comoara comoarã X
mein schatz comoara mea comoarã mea X
ganz complet complet X
Frohe Weihnachten cratiun fericit crãciun fericit X
Mit Kind und Kegel cu catel si purcel cu cãþel ºi purcel X
mit Vergnügen cu placere cu plãcere X
hochachtungsvoll cu respect cu respect X
mit dir cu tine cu tine X
Wie ist das Wetter bei Euch? Cum e vremea la voi? Cum e vremea la voi? X
Wie geht es dir? cum iti merge? cum îþi merge? X
wie man perfekt spricht und schreibt cum sa vorbesc perfect si sa scriu cum sã vorbesc perfect ºi sã scriu X
Wie geht es Ihnen? cum va merge? cum vã merge? X
sauber curat curat X
Rheiern da la rate dã la raþe X
Gib mir dein herz,gib mir deine hand und lass mich dich lieben und glücklich machen da-mi inima, da-mi mina ta si lasa-ma sa te iubesc si sa te fac fericita da-mi inima ta, da-mi mîna ta ºi lasâ-mâ sâ X
Gib mir dein herz,gib mir deine hand und lass mich dich lieben und glücklich machen da-mi inima, da-mi mina tda-mi inima ta, da-mi mâna ta ºi lasâ-a si lasa-ma sa te iubesc si sa te fac fericita da-mi inima ta, da-mi mina ta si lasa-mâ sâ te iubesc ºi sâ te fac fericitâîîº X
geh fischen! dau la peste dau la peºte X
warum lügst du mich an? de ce ma minti? de ce mã minþi? X
warum nicht? de ce nu? de ce nu? X
warum de ce? de ce? X
auf und ab de colo pina colo de colo pânã colo X
von A bis Z de la a la z de la a la z X
entbehrlich de prisos, inutil, fara folos de prisos, inutil, fãrã folos X
gib mir ein küsschen dem un pupic dem un pupic X
stören deranja deranja X
Teufel aus der Grotte Diavul grotesc Diavul grotesc X
auf und zu din cand in cand din când în când X
ab und zu din cand in cand din când în când X
leider din pacate din pãcate X
Hi meinen Namen kennst du ja schon Din spate numele meu stie ca ai dejanefericit ca nu te bine germana poateinteleg romana nu asemenea Din spate numele meu stie ca ai dejanefericit ca nu te bine germana poateinteleg romana nu asemenea X
Viel Spaß Distractie placuta Distracție plâcutâ X
anbeten, verehren, vergöttern diviniza, adora, venera diviniza, adora, venera X
Gott, steh mir bei (Gott, hilf mir) doamne ajuta-ma doamne ajutã-mã X
Oh Gott, wie hübsch Du bist Doamne ce frumoasa esti Doamne ce frumoasã esti X
Trottel Dobitoc Dobitoc X
ich wünsche mir eine gutes leben doresc o viata frumoasa imi doresc o viata frumoasa X
ich will mit dir leben bis in den tot doresc sa traiesc cu tine pina la moarte doresc sã trãiesc cu tine pînãla moarte X
Schläfst du? dormi tu dormi tu X
meine sehnsucht ist so groß nach dir Dorul meu este atât de mare pentru tine Dorul meu este atât de mare pentru tine X
liebe dragostea dragostea X
nett dragut drãgut X
Schatz, Schätzchen draguta/ul meu drãguþa/ul meu X
gute Fahrt/Reise drum bun drum bun X
Gute Fahrt Drum bun Drum bun X
gute Reise! drum bun! drum bun! X
Gehe zum Teufel du-te dracului du-te dracului X
Fahr zur Hölle du-te dracului du-te dracului X
Scher Dich zum Teufel! Du-te dracului! Du-te dracului! X
mein gott o dumnezeule dumnezeule X
Zebra Streifen Dunga Dunga X
Auf den Regen folgt die Sonne Dupa ploaie vine soare Dupã ploaie vine soare X
verletzt / weh tun durea durea X
geh nach hause dute a casa dute a casa X
Fahr zur Hölle Dute dracu Duté dracu X
Er ist erkältet El este racit El este rãcit X
Er ist kalt El este rece El este rece X
aufgeregt enervant enervant X
Es ist heiß! este fierbinte! este fierbinte! X
Das ist unmöglich Este imposibil Este imposibil X
du bist so süß esti asa de dulce esti asa de dulce X
du bist mein Sohn esti fiul meu esti fiul meu X
du bist hübsch Esti frumos/ frumoasa Esti frumos/ frumoasã X
Du bist mein Herz Esti inima mea Eºti inima mea X
du bist eine schöne Frau esti o femeie frumoasa eºti o femeie frumoasa X
Du bist mein atem, meine welt und alles was zählt esti respiratia mea, viatamea, si totul care conteaza. esti respiratia mea, viatamea, si totul care conteaza. X
Ich möchte ein Eis Eu doresc o inghetata Eu doresc o îngheþatã X
ich wurde geboren eu m-am nascut eu m-am nãscut X
Ich doch nicht Eu nu fac inca Eu nu fac încã X
ich kann nicht mehr eu nu mai pot eu nu mai pot X
ich kann nicht mehr eu nu mai pot eu nu mai pot X
Ich bin in dich verliebt Eu sint indragostit/a de tine Eu sînt îndrãgostit/ã de tine X
ich sage so und du sagst so eu spun una tu spui alta eu spun una tu spui alta X
ich bin eu sunt eu sunt X
ich bin glücklich mit dir eu sunt fericit cu tine eu sunt fericit cu tine X
Ich bin hübsch eu sunt frumos eu sunt frumos X
Ich bin in dich verliebt eu sunt indragostit in tine eu sunt indragostit in tine X
ich bin auf der Arbeit eu sunt la serviciu eu sunt la serviciu X
ich bin stolz rumänin zu sein eu sunt mandra sa fiu romanca eu sunt mândrã sã fiu româncã X
ich werde sehnsüchtig auf dich warten eu te astept cu nerabdare eu te aºtept cu nerãbdare X
Ich küsse dich zährtlich Eu te sarut tandru Eu te sãrut tandru X
Ich muß Deutsch lernen eu trebuie sa invat germana eu trebuie sã invãþ germana X
ich wil? eu vreau eu vreau X
Ich will ein Eis Eu vreau o inghetata Eu vreau o îngheþatã X
ich möchte viel geld haben eu vreau sa am bani multi eu vreau sã am bani mulþi X
ich möchte mit dir ins Bett gehen eu vreau sa ma culc cu tine eu vreau sa ma culc cu tine X
ich will mit dir schlafen eu vreu sa dorm cu tine eu vreau cu tine sa dorm X
ausnutzen exploata exploata X
ohne dich ich kann sehr gut leben fara tine pot trai foarte bine trãiesc bine fãrã tine X
Mädchen mit schönem Gesicht fata cu fata frumoasa fatã cu faþã frumoasã X
Fenster fereastra fereastrã X
sohn fiu fiu X
nutze den Tag foloseste ziua foloseºte ziua X
bruder frate frate X
hübsch frumos frumoº X
hübscher frumosule frumosule X
Auch ein blindes Huhn findet ein Korn Gaina oarba inca afla cate un graunt Gãina oarbã încã aflã câte un grãunþ X
fertig gata gata X
kuscheln giugiuli giugiuli X
kuscheln giuli giuli X
ein Korn graunte grãunþe X
buna ziua guten tag guten tag X
ich habe keine Ahnung habar n-am habar n-am X
Los,Komm Hai Hai X
Komm küss mich! hai saruta-ma! hai saruta-ma! X
Komm, ich bring dich zu Bett. Haide, sa te duc in pat. Haide, sã te duc în pat. X
komm zu mir solln wir tanzen haivinolaminesedancem hai vino la mine se dancem X
toilettenpapier hartia igienica hartia igienica X
komm küss mich heide pupeme heide pupeme X
Frohe Ostern hristos a inviat hristos a înviat X
Ich bekomme ein Kind von dir I a lua un copil pe I a lua un copil pe X
Gras iarba iarbã X
Verzeih/vergib mir iarta-ma iartã-mã X
Ich nehme eine Mütze voll Schlaf Iau un pui de somn Iau un pui de som X
te sarut dulce pe nas ich küsse dir süss auf die nase te sãrut dulce pe nas X
Er (sie) hat nicht alle Tassen im Schrank! Ii lipseste o doaga. Îi lipseºte o doagã. X
ich vermisse dich imi este dor de tine Îmi este dor de tine X
imi este dor de tine imi este dor de tine imi este dor de tine X
Ich sehne mich nach Dir imi este dor de tine Îmi este dor de tine X
Du fehlst mir so sehr, imi lipsesti atat de mult imi lipseºti atât de mult X
du fehlst mir so sehr weil du mein leben bist imi lipsesti atat de mult ca tu esti viata mea! imi lipseºti atât de mult cã tu eºti viaþa mea! X
es geht mir schlecht imi merge prost mie imi merge prost X
Sehr erfreut Imi pare bine Îmi pare bine X
Es tut mir leid imi pare rau îmi pare rãu X
tut mir leid imi pare rau imi pare rau X
ich mag dich sehr imi place foarte mult Îmi place foarte mult X
Ich liebe meine allerbeste Freundin Imi place prietena mea foarte bune Îmi place prietena mea foarte bune X
ich habe dich gern imi placi mult Îmi placi mult X
aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen impreuna impreunã X
Im 7 Himmel In al noualea cer În al nouâlea cer X
ieden tag in fiecare zi in fiecare zi X
arbeitsunfähig inapt pentru lucru inapt pentru lucru X
ab zweitem April incepind dindoi aprilie începînd din doi aprilie X
egal wie lange es dauert ich werde auf dich warten ! indiferent cit va dura te voi astepta ! indiferent cit va dura te voi aºtepta ! X
verliebt indragostit indrägostit X
erlauben, gestatten ingadui, permite îngãdui, permite X
Engel inger înger X
Herz inima inima X
mein herz inima mea inima mea X
mein Lieber inima mea inima mea X
Institut des Präfekten Institutia prefectului Instituþia prefectului X
Unterricht invatamint Învãþãmânt X
ich wünsche dir einen schönen tag! iti doresc o zi buna! îþi doresc o zi buna! X
Ich liebe deine Haare und deine Augen und alles an dir! Iubesc parul tau si ochii tai si totul la tine! Iubesc pãrul tau ºi ochii tâi ºi totul la tine! X
gern haben, lieben, mögen iubi iubi X
wahre Liebe Iubire adevarata Iubire adevãratã X
Liebling iubita/ul mea iubita/ul mea X
Liebling (männlich) iubito iubito X
schatzy (weiblicher sprächer) iubitula iubitulã X
Landkreis (Kreis) Judetul Judeþul X
Kimi ist mürrisch Kimi e morocanos Kimi e morocãnos X
Kimi, Du fehlst mir Kimi, imi lipsesti Kimi,îmi lipseºti X
Gokel Kockosch Kockosch X
Ein frohes Neues Jahr La Multi Ani / un an nou fericit La Multi Ani / un an nou fericit X
alles gute zum geburtstag la multi ani de ziua ta la mulþi ani de ziua ta X
Alles Gute zum Geburtstag! La multi ani!(de ziua de nastere) La mulþi ani! X
Bei uns ist Regen. La noi e ploaie. La noi e ploaie. X
auf Wiedersehen la re-vedere la re-vedere X
Auf Wiedersehen La revedere La revedere X
Schlappschwanz labagiu labagiu X
träne lacrima lacrima X
Lass gut sein las-o balta las-o baltã X
lass mich in ruhe! lasa ma in pace lasâ mã in pace X
Lass gut sein Laso balta Laso baltã X
Gelobt sei Jesus Christus! Laudat sa fie Iisus Hristos! Lãudat sã fie Iisus Hristos! X
fehlen lipsi lipsi X
Schön, dass es dich dich gibt. ma bucur ca existi mã bucur cã exiºti X
ich freue mich zu Hause sein ma bucur ca sunt acasa sunt bucuroasa ca sunt acasa X
ich frue mich über das schöne wetter ma bucur de vremea frumoasa ma bucur de vremea frumoasa X
geh schlitten fahren! ma dau cu sania ma dau cu sania X
es ist mir egal ma doare in pics mã doare în pics X
Ich gehe zum Basketball ma duc la basket mã duc la basket X
Ich gehe schlafen ma duc sa dorm ma duc sa dorm X
Ich denke an dich Ma gandesc la tine Mã gândesc la tine X
Ich denke nur an dich Ma gandesc numai la tine Mã gândesc numai la tine X
Liebst du mich? Ma iubesti? Mã iubeºti? X
mir ist langweilig ma plictisesc mã plictisesc X
Ich sehne mich nach Dir ma topesc dupa tine mã topesc dupã tine X
später mai tarziu mai târziu X
deine mutter maica ta maicã ta X
groß mare mare X
danke merci merci X
wir gehen nach hause mergem acasa mergem acasã X
Gehen wir ins Kino? mergem noi la film? mergem noi la film? X
Gott sei mit Dir! mergi cu Dumnezeu! mergi cu Dumnezeu! X
ich vermisse dich mi e dor de tine mi e dor de tine X
ich vermisse dich Mi e dor de tine! Mi e dor de tine! X
Es hat mir sehr gefallen. Mi-a plãcut foarte mult. Mi-a plãcut foarte mult.imi lipsesti atat de mult X
ich vermisse dich mi-e dor de tine mi-e dor de tine X
Du fehlst mir Mi-e dor de tine Mi-e dor de tine X
Ich sehne mich nach dir! Mi-e dor de tine! Mi-e dor de tine X
Ich habe Hunger mi-e foame mi-e foame X
Ich habe Hunger. Mi-e foame. Mi-e foame. X
Mir ist kalt Mi-e frig Mi-e frig X
Ich habe Durst mi-e sete mi-e sete X
mir ist kalt mie frig mie frig X
kleine Hexe mika vrajitoare mika vrajitoare X
Lügen haben kurze Beine mincina are picioare scurte minciuna are picioare scurte X
weich moale moale X
Rutsch mir den Buckel runter! Moasa-ta pe gheata! Moaºã-ta pe gheaþã X
hoch soll er / sie leben (...) multi ani traiasca (...) mulþi ani trãiascã (...) X
Gott Sei Dank multumesc lui Dumezeu mulþumesc lui Dumnezeu X
Gott Sei Dank multumesc lui Dumnezeu multumesc lui Dumnezeu X
Vielen Dank! Multumesc mult! Mulþumesc mult! X
Danke! Ich möchte nichts essen. multumesc nu doresc sa mananc multumesc nu doresc sa mananc X
Danke fuer das Essen Multumesc pentru masa. Mulþumesc pentru masã. X
Danke, sehr gut Multumesc, foarte bine Mulþumesc, foarte bine X
danken, verdanken multumi mulþumi X
Ich habe kein Geld n-am bani n-am bani X
ich habe keine Zeit n-am timp n-am timp X
wir sehen uns noch ne mai vedem ne mai vedem X
schwarz negru negru X
kaine gedult nerabdator nerabdator X
Kein Spiel spielen mit mir nici un joc sa se joace cu mine nici un joc sã se joace cu mine X
neid nientari nientari X
mirnichts dirnichts nitam-nisam nitam-nisam X
nacht noapte noapte X
Gute Nacht! Noapte buna! Noapte bunã! X
Wir machen Spass noi glumim noi glumim X
Glückauf noroc bun noroc bun X
Zum Wohl! Noroc! Noroc! X
Prost! Noroc! Noroc! X
nicht nu nu X
Wir waren nicht vorsichtig, jetzt bin ich schwanger. Nu am fost atent, acum sunt gravida. Nu am fost atent, acum sunt gravidã. X
Gib nicht mir die Schuld! Nu da vina pe mine! Nu dã vina pe mine! X
Du hast nicht alle Tassen im Schrank! nu esti intreg la minte! nu esti intreg la minte! X
Macht nicht's Nu face nimic Nu face nimic X
Ich verstehe nicht Nu inteleg Nu inteleg X
Vergiss mich nicht Nu ma uita Nu mã uita X
ich kann nicht mehr ohne dich leben nu mai pot traii fara tine nu mai pot trãii fãrã tine X
ich will nicht mehr nu mai vreau nu mai vreau X
nicht weinen meine geliebte Freundin Nu plange prietena mea iubita Nu plânge prietena mea iubitã X
mein rumänisch ist nicht so gut nu stiu romaneste asa de bine nu ºtiu româneºte aºa de bine X
Gifte mich nicht so an Nu te ratui asa la mine Nu te rãþui aºa la mine X
es ist mir egal / interessiert mich nicht nu(-)ma intereseasa nu(-)mã întereseasã X
schmatz nicht so ! nu-mai plezcai asa / atit ! nu-mai plezcãi aºa / atît ! X
nur numai numai X
Alles Gute Numai bine Numai bine X
Eine Tasse Kaffee bitte! o cafea te rog o cafea te rog X
Oh mein Gott O doamne O doamne X
oh mein Gott O Doamne O Doamne X
oh glücklicher Frühling o primavara felicita o primâvâra felîcita X
Ein Lebeb ohne Dich ist sinnlos O viata fara tine n-are rost. O viatã fãrã tine n-are rost. X
Mensch om om X
Tschüß/Tschau Pa Pa X
schade pacat pãcat X
friede sei mit dir pacea sa fie cu tine pace în suflet X
Puppe Papusa Pãpusã X
Durchschnitt paritate paritate X
Frohe Ostern! Paste fericit! Paºte fericit! X
Forelle pastrav pastrav X
Bis morgen! Pe miine! Pe mîine! X
Schritt für Schritt pe rind pe rînd X
für meinen Engel pentru ingerul meu pentru îngerul meu X
Für dich pentru tine pentru tine X
Verletzungsgefahr pericol de accident pericol de accident X
faule Fische peste stricat pește stricat X
Gänsehaut pielea de gaina pielea de gaina X
Gänsehaut pielea de gaina pielea de gãinã X
solang man kein Feuer macht, kommt kein Rauch! pina nu faci foc, nu iasa fum pînã nu faci foc, nu iasã fum! X
regen ploua ploua X
Guten Appetit Pofta buna Pofta buna X
Schwein porc porc X
Kannst du mir Geld borgen? pot sa imi bani imprumut pot sa imi bani imprumut X
Penner pramatie pramatie X
Keine MwSt enthalten Pretul NU contine TVA Pretul NU contine TVA X
Freund prieten prieten X
Freundin prietena prietenã X
ein guter Freund erkennst du in der Not prietenu-l bun la nevoie se cunoaste prietenu-l la nevoie se cunoaºte X
Prinzessin Printesa Prinþesã X
handtuch prosopul prosopul X
Dummerchen Prostutule Prostuþule X
kuss pup pup X
küßchen pupic pupic X
küsschen pupici pupici X
dürfen, können, vermögen putea putea X
schnell rapid rapid X
Rückzug retragere retragere X
rumänisch romaneste româneºte X
Rumänien ist das beste Land der Welt :-) romania este ce-a mai buna tara a lumii românia este ce-a mai bunã tarã a lumii X
Rumänien meine schöne Land Romania tara mea frumoasa România þara mea frumoasã X
schön dass es dich git rum. ohne Sonderzeichen rum. mit Sonderzeichen X
rutsch mir mal den pukel runter sa imi aluneci pe fund sã âmi aluneci pe fund X
Es sei Dir zum guten! Sa-ti fie de bine. Sã-þi fie de bine. X
hallo salut salut X
Grüße an deine Eltern und ich kann es kaum erwarten sie kennenzu lernen. Saluta pe parintii tai si abia asteptsa-i cunosc Saluta pe parintii tâi ºi aºteptsa-i cunosc. X
Grüße salutari salutari X
Grüße an deine Eltern und ich kann es kaum erwarten sie kennenzulernen Salutari la parintii tai si abia astept sa-i cunosc Salutări la părinţii tăi şi abia aştept să-i cunosc X
Gesundheit! Sanatate! Sãnãtate! X
Ich bin im Garten sant in gradina sant in gradina X
Ich bin fix und fertig! sant terminata! sant terminata! X
Seife sapun sãpun X
Kuss sarut Sãrut X
Küss die Hand (wie Danke, Hallo zu älteren bekannten, ....)) Sarut-mana Sãrut mâna (Sãru'mâna) X
schön dass es dich git schön dass es dich gibt schön dass es dich gibt X
Entschuldigung Scuzati Scuzaþi X
Entschuldigung für die Verspätung Scuzati de intarziere Scuzaþi de intârziere X
ich dich auch si eu si eu X
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn Si o gaina oarba gaseste cateodata un graunte ªi o gãinã oarbã gãseºte câteodatã X
Und du bist süß Si tu esti dulce Si tu eşti dulce X
Herzlichen Glückwunsch! Sincere felicitari! Sincere felicitãri! X
Blut ist dicker als Wasser Singe apa nu se face Sînge apã nu se face X
Blut wird niemals zu Wasser singele apa nu se face singele apa nu se face X
vom Regen in die Traufe sinngemäß din lac în puþ X
Gottseidank slava domnului slavã domnului X
Schlaf gut Somn usor Somn uº X
Schlaf gut, und träum schön. Somn usor,vise placute. Somn usor,vise placute. X
kleine Maus soricel mic soricel mic X
ich hoffe es geht dir gut sper cä tie i-ti merge bine sper cã tie î-ti merge bine X
hoffen spera spera X
erzähl mir spune mi spune mie X
sag mir was du isst, um dir zu sagen wer du bist ;-) spune-mi ce maninci, ca sa-ti spun cine esti spune-mi ce mãnînci, ca sã-þi spun cine eºti ;-) X
bleibst du heute nach bei mir stai in seara asta cu mine rãmâi in seara asta la mine X
Sternschnuppe stea cazatoare stea cazatoare X
ich weiss stiu stiu X
Keller subsolul subsolul X
ruf mich an suna-ma sunã-mã X
Bin sehr erfreut über Dein Kommen. (Sprecher feminin) Sunt bucuroasa ca ai venit Sunt bucuroasã cã ai venit X
Bin erfreut über Dein Kommen. (Sprecher feminin) Sunt bucuroasa ca ai venit Sunt bucuroasã cã ai venit X
bin sehr erfreut über ihr kommen sunt bucuroase ca ati venit sunt bucuroase cã aþi venit X
Bin sehr erfreut über Dein Kommen. (Sprecher maskulin) Sunt bucuros ca ai venit Sunt bucuros cã ai venit X
Bin erfreut über Dein Kommen. (Sprecher maskulin) Sunt bucuros ca ai venit Sunt bucuros cã ai venit X
Sunt bucuros cã ne sunt prieteni Sunt bucuros ca ne sunt prieteni Sunt bucuros cã ne sunt prieteni X
Bin sehr erfreut über Dein Kommen. Sunt foarte bucuroasa ca ai venit Sunt foarte bucuroasã cã ai venit . X
bin schwanger sunt gravida sunt gravidã X
bin müde sunt obosita sunt obositã X
ich langweile mich Sunt plictisit Sunt plictisit X
Halt den mund Jetzt Taci acum Taci acum X
halte die Klappe taci din gura taci din gurã X
trottel tantalau tãntãlãu X
Estragon tarhon tarhon X
spät tarziu târziu X
ich bevundere dich te admir te admir X
ich verehre dich te ador te ador X
ich verehre dich te ador te ador X
Ich umarme dich Te imbrätisez Te îmbrãþiºez X
ich liebe dich te iubesc te iubesc X
Ich liebe dich so sehr Te iubesc asa de mult Te iubesc aºa de mult X
Ich liebe Dich so sehr, mein Prinz Te iubesc atat de mult, printul meu Te iubesc atât de mult, prinþul meu X
ich liebe dich sehr te iubesc foarte mult te iubesc foarte mult X
ich liebe dich mein Engel te iubesc ingerasul meu te iubesc îngeraºul meu X
Ich lieb dich über alles Te iubesc mai mult decat ce e pe lume Te iubesc mai mult decât e pe lume X
Ich liebe dich mehr als alles andere auf der Welt Te iubesc mai mult decat orice pe lume. Te iubesc mai mult decat orice pe lume. X
Ich liebe dich sehr Te iubesc mult de tot Te iubesc mult de tot X
ich liebe dich und will dich te iubesc si te vreau te iubesc ºî te vreau X
lieben te jubesc te jubesc X
ich bring dich um te omor te omor X
Ich küsse dich Te pup te pup X
ich küsse dich te pup te pup X
küss dich te pup te pup X
Ich küsse Dich überall hin Te pup peste tot Te pup peste tot X
bitte ( Ansprechpartner DU) te rog te rog X
Bitte antworte mir schnell te rog sa-mi raspunzi repede te rog sã-mi rãspunzi repede X
Bitte weine nicht. Te rog, nu plange. Te rog, nu plânge. X
ich küsse dich te sarut te sãrut X
Ich küsse dich süß / süße küsse te sarut dulce te sãrut dulce X
ich hasse dich te urasc te urãsc X
ich will dich te vreau acum te vreau acum X
stoßdämpfer telescop auto telescop auto X
fernseher televizor televizor X
Ich steh zu Dir Tin la tine Þin la tine X
alles gute toate cele bune toate cele bune X
Tobi ist cool und klug. Tobi este cool si destept. Tobi este cool ºi deºtept. X
alles totul totul X
alles mit einem Zweck totul cu un scop totul cu un scop X
Alles OK? totul e bine? totul e bine? X
Ist alles in ordnung? totul e bine? totul e bine? X
Alles oder nichts! totul sau nimic totul sau nimic X
Ich nehme eine Mütze voll Schlaf trag un pui de somn trag un pui de somn X
Gerichtshof tribunal tribunal X
du bist sehr wonderbar tu esti foarte minunata tu esti foarte minunata X
Du bist meine Stütze tu esti sprijinul mea tu estî sprijinul mea X
Du bist alles was ich habe Tu esti tot ce am Tu esti tot ce am X
Du bist mein Leben tu esti viata mea tu esti viata mea X
du bist mein herz tu iest inima mea tu iest inima mea X
Lass es! ueste ma ueste ma rona X
schau ihn an uitete la el uitete la el X
Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht ulciorul nu merge des la apa ulciorul nu merge des la apã X
Das letzte Hemd hat keine Taschen Ultima Bluza nu are buzunar Ultima Bluzã nu are buzunar X
Das letzte Hemd hat keine Taschen Ultima camasa nu are buzunare Ultima Cãmashã nu are buzunare X
küsschen un pupic un pupic X
Wo man schlägt, und wo es bricht... Unde dai si unde crapa Unde dai ºi unde crapã X
Wo ist das Krankenhaus? unde e spitalul? unde e spitalul? X
wo bist du ? unde esti? unde eºti? X
Wo du Feuer machst, wächst kein Gras Unde faci focul iarba nu creste Unde faci focul iarbã nu creºte X
wo sind Sie ? unde sunteti unde sunteþi X
Wo dein Herz hin will Unde vrea inima ta Unde vrea inima ta X
Wo das Herz ist ist auch der Kopf Unde-i inima, acolo-i si minte Unde-i inimã, acolo-i ºi minte X
ich hasse dich urasc te urasc X
ich hasse mich und mein leben urasc mine si viata mea Urãsc mine ºi viaþa mea X
hässlich urit urît X
Mein Bär ursul meu ursul meu X
bitte va rog vã rog X
Bitte Spiel nicht mit mir, lohnt sich nicht. Va rugam sa nu joace cu mine, nu-l merita. Vã rugãm sã nu joace cu mine, nu-l merita. X
siehe Anlage veci anexa veci anexa X
kommen veni veni X
Eichhörnchen Veverita Veveriþã X
siehe Anlage vezi anexa vezi anexa X
mein Leben viata mea viata mea X
mein Leben viata mea viaþa mea X
das leben ist lebenswert Viata merita traita Viaþa meritã trãitã X
das leben ist nicht einfach viata nu este usoara viaþa nu este uºoarã X
süße Träume vise placute vise plãcute X
Träum was süsses viseaza ceva frumos viseazã ceva frumos X
spatz vrabie vrabie X
Spatz vrabie vrabie X
kaufen vreau sa cumpar vreau sã cumpãr X
ich möchte ein brot kaufen vreau sa cumpar o paine vreau sa cumpar o paine X
ich möchte dich küssen vreau sa te sarut vreau sa te sãrut X
Willst du ein Kuss von mir? Vrei sa iti dau un pupic? Vrei să îţi dau un pupic? X
Kommst du mit zu mir ? vrei sa vii la mine? vrei sã vii la mine? X
Schlappschwanz yarak yârak X
Der Geizige ist immer arm Zgarcitul e totdeauna sarac Zgârcitul e totdeauna sãrac X
Geburtstag ziua de nastere ziua de naºtere X

Ende: 0,060   -   Total: 0,060   -   claudebot   -   7.4.33   -   PC
Die Script-Zeitzone und die ini-set Zeitzone stimmen überein.