Forum, Foren, Phorum, Phoren,  
Kopfzeile Druck

Rumänien-Forum Übersetzungen (Rumänienforum)

Infos zur Textformatierung (Links, Fett- und Schrägschrift etc.)

Ab sofort erscheint wieder jeder Beitrag sofort - ohne Moderation.
Als Gegenleistung bitte ich alle User darum, mir rechtswidrige, beleidigende oder sonstig sittenwidrige Beiträge - auch eventuelle Rechtsverletzungen wie fremde Texte oder Fotos sofort zu melden: reti@rennkuckuck.de

 Neuer Beitrag  |  Ganz nach oben  |  Themen-Liste  |  Suchen  |  Einloggen   Vorherige Nachricht  |  Nächste Nachricht 
 von Christian für Nicoleta
Autor: santo 
Datum: 04.12.13 10:37

Ich möchte folgendes sagen:

"von Christian für Nicoleta"

aber bin mir nicht sicher wie es korrekt übersetzt lauten soll:

1) " asta e de la Christian pentru Nicoleta"
2) " asta e de Christan pentru Nicoleza"

Falls beides falsch ist, bitte sagt mir wie es richtig heißen muss :-)

Vielen Dank

Gruß

Christian

 Auf diesen Beitrag antworten  |  Liste aller Rumänien-Foren  |  Themen-Liste  |  alle Beiträge anzeigen   Neuerer Beitrag  |  Älterer Beitrag 


 Beiträge  Autor  Datum
 von Christian für Nicoleta  Neu  
santo 04.12.13 10:37
 Re: von Christian für Nicoleta  Neu  
tantekaethe 04.12.13 17:04
 Re: von Christian für Nicoleta  Neu  
santo 06.12.13 10:03


 Liste aller Rumänien-Foren  |  Zur Registrierung 
 Benutzerlogin
 Benutzername:
 Passwort:
 Login-Daten speichern:
   


 Passwort vergessen?
eMail-Adresse oder Username unten eingeben. Dann wird Dir per eMail ein neues Passwort zugeschickt.

phorum.org

Ende: 0,022   -   Total: 0,022   -   claudebot   -   5.6.40-nmm7   -   PC
Die Script-Zeitzone und die ini-set Zeitzone stimmen überein.